ICASSP 2006 - May 15-19, 2006 - Toulouse, France

Technical Program

Paper Detail

Paper:SS-13.6
Session:Speech Translation for Cross-Lingual Communication
Time:Friday, May 19, 18:10 - 18:30
Presentation: Special Session Lecture
Topic: Special Sessions: Speech translation for cross-lingual communication
Title: Rapid Development of a Speech Translation System for Korean
Authors: Farzad Ehsani, Jim Kimzey, Demitrios Master, Sehda, Inc., United States; Hunil Park, Independent Consultant, United States; Karen Sudre, Sehda, Inc., United States
Abstract: S-MINDS is a hand held, speech translation engine, which allows an English speaker to communicate with a non-English speaker easily within a question and answer, interview style format. It can handle limited dialogs such as medical triage or hospital admissions. We have been able to build a English to Korean medical interviews system in 4 months time. The formal system evaluation indicated a translation accuracy of 79.8% (for English) and 78.3% (for Korean) for all non-rejected utterances. In this paper, we will discuss the performance of S-MINDS as well as complete analysis of our results including the various problems we encountered during deployment.



IEEESignal Processing Society

©2018 Conference Management Services, Inc. -||- email: webmaster@icassp2006.org -||- Last updated Friday, August 17, 2012